Download our Translation Job Checklist to ensure you have all the relevent information before you submit a job.
Instructions for using the checklist are shown below.
| Document Title |
For your reference, does not get translated. eg. "Press Release 2004-09-01" |
| Languages |
From: Language used in the document |
To: List the languages you would like the document translated into. If more
than 3 are required, make a note |
| Dates |
Start: Date you will submit the job |
Deadline: Date (and time) you would like the translation completed.
We will make every effort to meet your needs |
| Document size |
pages Number of pages in the document |
words Number of words in the document (show characters for east-asian languages) |
| Document type |
eg. Microsoft Word, Excel, PowerPoint; Adobe Acrobat (PDF); Plain Text; other |
| Subject matter |
eg. Legal, Medical, Computing, Marketing, Press Release, other |
| Online references |
URL: List the web addresses of any online references (such as your company's home page, product information or other relevent information) |
| Other references attached |
Yes No |
Type: Perhaps you have had similar documents translated in the past, or other unrelated documents which might help the translator match style, tone. |
| Glossary attached |
Yes No |
A glossary can be as simple as a text list of 'special words' (such as internal company terms or short definitions for words that may have multiple meanings)
to a spreadsheet or database of previously translated source/target words that have been established during previous translation work. |
| List of proper nouns attached |
Yes No |
Clearly identifying proper nouns (company, product and peoples names) helps the translator to identify these
in your document and ensure the translations (if required) are consistent and correct. |
| Special style requirements |
By requesting a specific style of writing you can be sure the translation will impress your target
audience, whether the document is a memo, press release, patent application, annual report, presentation or something else. |
| Other remarks |
The more information you can provide, the better we can meet your needs. Other remarks could include
special instructions for a specific langauge (if you have requested multiple targets), a layman's explanation of the document's
contents, questions that you might like answered about the translation process before the job is processed, or anything else! |